Cover  

 

Nicole - First Romance [1st Mini Album]

 

2014.11.19

 

03. 7-2=오해 (7-2=Misunderstanding) (Feat. 동우 Dongwoo of INFINITE)

 

 

由於沒有MV,簡單就是美,沒有歌詞,只是純歌曲而已...

 

 


 

點評

 

因為有INFINITE的成員參與了Featuring,所以即使不是INFINITE的歌,也不是主打歌,但也會照舊有點評和歌詞翻譯的部份。

 

<7-2=오해>是收錄在前KARA成員Nicole首次以Solo身份作出道的1st Mini Album,《First Romance》內的其中一首歌,而剛好找來了INFINITE的Rapper東雨來客串幫做了Featuring。

 

<7-2=오해>可以說是我頗喜歡的一首作品,除了因為有東雨(我的本命!!!)有參與featuring外,更是因為我很欣賞這種曲風,感覺很清新,但明明是在說着很傷感的故事。不過細聽之下,我會覺得比起說成是傷感的故事,倒不如說是可惜,因為理解不深,二人最終要分開,如同歌名般,二人有着很多的誤會...所以我會覺得這段關係就這樣完結了有點可惜。

 

說說各人演繹的部份,首先是Nicole開首讀白的那段,輕輕地道出接下來的一個故事,屬於「她」的一個故事。之後是東雨的Rapper,Rapper果然是Rapper,很流暢的Rap,當中卻又帶有含蓄的感情,最重要的是又不會喧賓奪主,搶去了Nicole的歌唱焦點,畢竟這首歌是屬於Nicole而非東雨的。值得一提的是,Rap的歌詞真的寫得很好,感覺很有畫面,而且感覺是以女主角朋友的身份,甚至是以女主角的身份去把過去和戀人在一起的故事說了出來,而當中佔大部份的是女主的內心感受。因為東雨和Nicole是好朋友,所以出來的感覺就很自然,真的很了解女主的為人般,去代她說故事,我就是很喜歡這種自然不造作的感覺!

 

餘下Nicole唱的部份,演繹也很到位,尤其是當她唱着Chorus,回想起過往甜蜜的片段時(這是歌詞所表達出的內容),真的Feel到她有甜絲絲的感覺,而且她選擇用較輕的聲線來演繹這首歌,和我對她在KARA時所唱的歌的印象完全不同,原來Nicole也可以表現得有溫柔的一面!

 

 


 

 

注意: 中文歌詞是我自己嘗試的翻譯, 本身有在學韓文, 但還在初學階段,

        所以可能會有錯的地方!

        如歌詞譯本有類同的話, 我只能說我也不想的, 不好意思,

        我其實也是用字典查出來的....

        拼音方面, 我也不保證是完全準確, 不過我是參考我學韓文的筆記的...

        如果想轉載到其他地方, 請記得列明出自我這裡, 감사합니다! 謝謝!

 

 

 

 

<7-2=오해 (7-2= Misunderstanding)> (Feat. 동우 of INFINITE)

 

Remark:

Nicole

Dong Woo

 

Narration

보고 싶어 지내

po go si peo chal chi nae

我很想念你 你最近好嗎

괜찮을 알았는데

kwaen chan neul chul a rat neun de

本以為會沒事的

그게 그렇지가 않네

keu ge keu reo chi ga an ne

但原來不是那樣的

버리려고 했는데

ta peo ri ryeo go haet neun de

我把一切都拋棄掉

그게 되더라구

keu ge chal an twe deo ra gu

但好像不太行

하나도 버릴 없더라 어때

ha na do peo ril ge eop deo ra neon eo ddae

我一樣也不能拋棄掉 你又怎樣呢

 

Rap

처음 경험한 사랑이야

cheom kyeong heom han sa rang i ya

初次經驗的戀愛啊

아마 내가 느낀 느낌

a ma nae ga neu ggin neu ggim

我大概感受到

First bliss bursting heart beat

第一次有幸福的心跳感覺

상상이 잦고 깊었지

sang sang i chat go ki peot ji

想像變得頻繁和深沉

너를 짧아지는 하루가 미웠지 All day

neo reul pol ddaen jjal ba ji neun ha ru ga mi wot ji All day

我討厭每當看見你時而變短的日子 整天

헤어지기 싫었던 깊은 새벽

he eo ji gi sil rot deon ki peun sae byeok

深沉的拂曉 不願意散去

다음 날까지 보고 싶었어

ta eum nal gga ji hae po go si peo sseo

在下一天來到之前 我想看見太陽

너와 매번 순간을 깊이 새겨

neo wa mae beon sun ga neul ki pi sae gyeo

和你在一起的每一次 每一個瞬間 都刻骨銘心

안에 잊어서 괴롭던데

nae a ne neo mot i jeo seo kwe rop deon de

因為我的心無法忘記你而感到難受

너는 어때

neo neun chom eo ddae

你又怎樣

 

눈물 나게 힘들 말야

nun mul na ge him deul ddaen ma rya

眼淚難以流出來的時候

너무 외롭거나 슬플 말야

neo mu we rop geo na seul peul ddaen ma rya

非常寂寞和悲傷的時候

어김없이 너를 떠올려

eo gi meop si neo reul ddeo ol ryeo

在不合適的時候想起你

이상하게 웃음이나

cham i sang ha ge u seu mi na

真是有點奇怪 我在大笑着

아픈 기억이 넌데

a peun ki eo gi neon de

你是我痛苦的回憶

 

달콤한 초콜렛 처럼

tal kom han chocolate cheo reom

像甜蜜的巧克力般

어린애의 보물처럼

eo ri nae e po mul cheo reom

像小孩子的寶物般

꺼내면 뺏길까봐 두려워

ggeo nae myeon bbaet gil gga bwa tu ryeo wo

拿出來的話 像是會被搶走般害怕

다른 사람 몰래 숨겨놓고

ta reun sa ram mol rae ggok ggok sum gyeo no ko

悄悄地 把它緊藏遠離他人

조금씩만 꺼내 보려

cho geum ssik man ggeo nae po ryeo hae

我嘗試一點一點地放手

사라지지 않게

sa ra ji ji an ke

但是它卻不曾消失

 

Rap

행복한 우리를 그린 그림

hing bo kan u ri reul keu rin keu rim

描繪出我們幸福的畫面

사랑을 칠해도 이해가 빠지니

sa rang eul chil hae do i hae ga bba ji ni

塗上了遺漏理解的愛情

오해란 작품만

o hae ran chak pum man

最終只成了誤會的作品

틀어진 관계 잡으려든 Love

teu reo jin kwan gye cha beu ryeon deun nae keul Love

打算抓住一段扭曲的關係

에는 던져진 이별

ye neun teon jyeo jin i byeol

愛情把我們扔進了分離

그렇게 안착해

neon keu reo ke an cha kae

你就這樣安心下來

We’re gonna get back

我們會回到從前的

서로가 선택해 변해져 버린 계획

seo ro ga seon tae kae pyeon hae jyeo peo rin kye hwek

我們互相丟棄彼此的選擇和計劃

추억으로 끝내기엔 어려워

chu eo geu ro ggeut nae gi en eo ryeo wo

因為回憶而難以結束

제자리에 뿐일텐데

che ja ri e on geot bbu nil ten de

希望正好會回到原點

삶의 반을 걸어가며 사랑했네

nae sim me pa neul keo reo ga myeo sa rang haet ne

就像是用了我一半的生命去走過和愛過

 

너완 유독 처음이 많아

neo wan yu dok cheo mi man na

唯獨和你有過很多的第一次

너무 특별했던 순간이 많아

neo mu teuk byeol haet deon sun ga ni man na

有過很多數非常特別的瞬間

기억나니 입맞춤

ki eok na ni cheot ip mat chum

還記得初吻

긴장해서 떠는 나를

neom kin jang hae seo ddeo neun na reul

緊張得發抖的我

안아줬는데

ni ga a na jwot neun de

卻被你緊抱着

 

달콤한 초콜렛처럼

tal kom han chocolate cheo reom

像甜蜜的巧克力般

어린애의 보물처럼

eo ri nae e po mul cheo reom

像小孩子的寶物般

꺼내면 뺏길까봐 두려워

ggeo nae myeon bbaet gil gga bwa tu ryeo wo

拿出來的話像 是會被搶走般害怕

다른 사람 몰래 숨겨놓고

ta reun sa ram mol rae ggok ggok sum gyeo no ko

悄悄地 把它緊藏遠離他人

조금씩만 꺼내 보려

cho geum ssik man ggeo nae po ryeo hae

我嘗試一點一點地放手

사라지지 않게

sa ra ji ji an ke

但是它卻不曾消失

 

토닥 토닥 다독거려

to dak to dak ta rok geo ryeo

啪啪 啪啪 不斷地安慰自己

토닥 토닥 다독거려

nal to dak to dak ta dok geo ryeo

啪啪 啪啪 我不斷地安慰自己

토닥 토닥 다독거려

to dak to dak ta rok geo ryeo

啪啪 啪啪 不斷地安慰自己

그림 같은 추억들이

keu rim ka teun chu eok deu ri

像畫一般的回憶

뚜렷한 느낌들이

ddu ryeo tan neu gim deu ri

鮮明的感覺

르륵 눈물에 섞여

ggo reu reuk nun mu re twi seo ggyeo

混雜着咕嚕嚕的淚水在背後

이렇게 오늘도 너를 만나

i reo ke o neul do nan neo reul man na

我會像今天一樣再遇見你

여기 눈을 감으면

yeo gi tu nu neul ggok ka meu myeon

我在這裏緊閉上雙眼

있으니까

ni ga i sseu ni gga

因為有你在

 

토닥 토닥 다독거려

to dak to dak ta rok geo ryeo

啪啪 啪啪 不斷地安慰自己

토닥 토닥 다독거려

nal to dak to dak ta dok geo ryeo

啪啪 啪啪 我不斷地安慰自己

토닥 토닥 다독거려

to dak to dak ta rok geo ryeo

啪啪 啪啪 不斷地安慰自己

 

 

 

arrow
arrow

    Soul 솔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()