來自Music Core的Comeback Stage,是完整的Live Version!
<Ding Dong> - Apink
Remark:
Chorong Bomi
Eunji Naeun
Namjoo Hayoung
Apink (All Together)
요즘에 난 자꾸만 뒤척이다 잠이 들어
yo jeu me nan cha ggu man twi cheo gi da cha mi teu reo
最近我總是輾轉反側才能入睡
괜히 가슴 뛰고 어지러워
kwaen hi ka seum ddwi go eo ji reo wo
內心平白無故地亂蹦亂跳
근데 왠지 웃음이 나고
keun de waen ji u seu mi na go
但是不知怎麼就笑了起來
매일 아침이 기분 좋은 건 너 때문이야
mae il a chi mi ki bun cho eun geon neo ddae mu ni ya
每天早上心情很好 都是因為你啊
Ding dong 너를 처음 봤을 때
Ding dong neo reul cheom pwa sseu ddae
Ding dong 初次看見你的時候
들려오던 종소리
teul ryeo o deon chong so ri
傳來的鐘聲
혹시너도 나와 같은 맘일까
hok si neo do na wa ka teun ma mil gga
說不定你也和我懷着同樣的心情
애써 숨겨왔던 그 말
ae sseo sum gyeo wat deon keu mal
曾經刻意隱瞞的那句話
너를 좋아한다는 말
neo reul cho a han da neun mal
我喜歡你的那句話
오늘은 전할 수 있을까
o neu reun cheon hal su i sseul gga
今天能否傳遞得到呢
몰래 너의 맘에 살며시
mol rae neo e ma me sal myeo si
不自覺 悄悄地向你內心
다가가 두드려보면
ta ga ga tu deu ryeo bo myeon
接近 試着敲打
이런 내게 와서 날 안아줄까
i reon nae ge wa seo nal a na jul gga
你會否就向這樣的我走來 給我擁抱
수줍은 상상을 하며
su ju beun sang sang eul ha myeo
做着害羞的想像
네 곁을 맴돌아
ni kyeo teul maem do ra
在你身邊 徘徊着
책장을 넘기면
chaek jang eul neom gi myeon
好像翻過幾頁
끝을 알 수 있는 책처럼
ggeu teul al su it neun chaek cheo reom
就能知道最後結局的書一樣
너의 맘을 알 순 없을까
neo e ma meul al sun eop seul gga
你的心意能被知曉嗎
나의 시선 그 끝엔
na e si seon keu ggeu ten
在我那視線的末端
언제나 너만 서 있는데
eon je na neo man seo it neun de
總是只得你站在那裏
용기 내서 고백해볼까
yong gi nae seo ko bae kae bol gga
鼓起勇氣 要告白看看嗎
어제부터 무슨 생각에 그리 잠겨있니
eo je bu teo mu seun sing ga ge keu ri cham gyeo it ni
從昨天開始就陷入了什麼想法那裏去呢
불안한 마음에 투정 부렸어
pu ran han ma eu me tu jeong pu ryeo sseo
不安的心矯情起來
나 혼자만의 너이길 바래
na hon ja ma ne neo i gil pa rae
希望你就只屬於我獨自一人
내게 와줄래
nae ge wa jul rae
來到我身邊吧
Ding dong 너를 처음 봤을 때
Ding dong neo reul cheom pwa sseu ddae
Ding dong 初次看見你的時候
들려오던 종소리
teul ryeo o deon chong so ri
傳來的鐘聲
혹시너도 나와 같은 맘일까
hok si neo do na wa ka teun ma mil gga
說不定你也和我懷着同樣的心情
애써 숨겨왔던 그 말
ae sseo sum gyeo wat deon keu mal
曾經刻意隱瞞的那句話
너를 좋아한다는 말
neo reul cho a han da neun mal
我喜歡你的那句話
오늘은 전할 수 있을까
o neu reun cheon hal su i sseul gga
今天能否傳遞得到呢
몰래 너의 맘에 살며시
mol rae neo e ma me sal myeo si
不自覺 悄悄地向你內心
다가가 두드려보면
ta ga ga tu deu ryeo bo myeon
接近 試着敲打
이런 내게 와서 날 안아줄까
i reon nae ge wa seo nal a na jul gga
你會否就向這樣的我走來 給我擁抱
수줍은 상상을 하며
su ju beun sang sang eul ha myeo
做着害羞的想像
네 곁을 맴돌아
ni kyeo teul maem do ra
在你身邊 徘徊着
Ding dong 두근대는 내 맘을
Ding dong tu geun dae neun nae ma meul
Ding dong 我那撲通撲通的心
꼭 끌어안고서
ggok ggeu reo an go seo
一定要緊緊摟住
매일 이곳에서 널 기다려
mae il i go se seo neol ki da ryeo
每天在這地方等待着你
정말 하고 싶었던 말
cheong mal ha go si peot deon mal
那句曾真的想要說出來的話
너를 좋아한다는 말
neo reul cho a han da neun mal
我喜歡你的那話
오늘은 전할 수 있을까
o neu reun cheon hal su i sseul gga
今天能傳遞得到嗎
Tik tok 잠시 뒤에 저 멀리
Tik tok cham si twi e cheo meol ri
Tik tok 如果一會兒後在那遠處
너의 모습 보이면
neo e mo seup po i myeon
看見你的身影
나는 너의 앞에 설 수 있을까
na neun neo e a pe seol su i sseul gga
我能站在你的面前嗎
기분 좋은 떨림 속에
ki bun cho eun ddeol rim so ge
在心情暢快悸動的內心裏
두 볼이 빨개져
tu po ri bbal gae jyeo
雙頰變得通紅了
注意:
1. 這是自我純粹是為了令自己韓文有所進步而努力的方法,所以是自我練習來的!
2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯,但自問學藝未精,所以不保證全部翻譯均為正確...
3. 如中文譯詞有相同的話, 我只能說句不好意思...其實我也只是從字典裏查出來的!!!
4. 拼音方面,我也不保證是完全準確,皆因我也參考學韓文的筆記...
5. 如果想把以上歌詞轉載到其他地方,請記得列明出處,감사합니다!