Cover  

 

<To. Us> - Apink

 

Remark:

Chorong  Bomi

Eunji  Naeun

Namjoo  Hayoung

Apink (All Together)

 

 

함께 만든 걸어가며

ham gge man deun kil keo reo ga myeo

一起創造的路

조금은 특별하게 느낄

cho geu meun teo teuk byeol ha ge neu ggil

稍微有點更特別

지난 우리의 시간들

chi nan u ri e si gan deul

我們過去的時

그래 맞아 알고있어

keu rae ma ja ta al go i sseo

沒錯 全都知道

쉽지만은 않았단

swip ji ma neun an nat dan geol

這並不容易

그저 서로를 위해 왔던 거야

keu jeo neul seo ro reul wi hae wat deon geo ya

只是一直為了彼此而

 

누구나 행복 속에서 영원을 바라

nu gu na hing bok so ge seo yeong wo neul pa ra

希望每人永遠都在幸福裏

흐르는 시간 속에 불안한

heu reu neun si gan so ge pu ran han

在流逝的時間裏我 那感到不安

마음이 바보 같을 뿐이지만

nae ma eu mi pa bo ka teul bbu ni ji man

的心 雖然就像個傻瓜似的

 

추억이라는 마음의 상자 속에

chu eo gi ra neun ma eu me sang ja so ge

在內心裏名為回憶的箱子

빛바랜 모든 것들을 담아

pit ba raen mo deun geot deu reul ta ma

裝着模糊的一切

가끔 그리워질 꺼내 봐줄래

ka ggeum keu ri wo jil ddae ggeo nae pwa jul rae

偶爾想念的時候 便拿出來看吧

힘든 시간 우리가 만들어놓은

him deun si gan sok u ri ga man deu reo no eun

在辛苦的日子裏 我們所製造

빛바랜 모든 것들이 그땐 아마

pit ba raen mo deun geot deu ri keu ddaen a ma

所有褪了色的東西 那時候恐怕

지금보다 빛나고 있을 같아

chi geum bo da teo pit na go i sseul geot ka ta

比起現在 好像更加閃閃發光

 

그래 맞아 알고있어

keu rae ma ja ta al go i sseo

沒 錯 全都知道

모든 희미해져 버려

mo deun geon ta hwe mi hae jyeo peo ryeo

一切都變得暗淡

꿈꾼 사라지겠지

ggum ggun deut sa raj ji get ji

如同夢一般 會消失不見吧

 

영원을 바란 행복 속에서

yeong wo neul pa ran hing bok so ge seo

希望永遠在幸福中

자꾸만 커져가는 불안한

cha ggu man keo jyeo ga neun pu ran han

總是逐漸擴大 我那感到不安

마음이 바보 같을 뿐이지만

nae ma eu mi pa bo ka teul bbu ni ji man

的心 雖然就像個傻瓜似的

 

추억이라는 마음의 상자 속에

chu eo gi ra neun ma eu me sang ja so ge

在內心裏名為回憶的箱子

빛바랜 모든 것들을 담아

pit ba raen mo deun geot deu reul ta ma

裝着模糊的一切

가끔 그리워질 꺼내 봐줄래

ka ggeum keu ri wo jil ddae ggeo nae pwa jul rae

偶爾想念的時候 便拿出來看吧

힘든 시간 우리가 만들어놓은

him deun si gan sok u ri ga man deu reo no eun

在辛苦的日子裏 我們所製造

빛바랜 모든 것들이 그땐 아마

pit ba raen mo deun geot deu ri keu ddaen a ma

所有褪了色的東西那 時候恐怕

지금보다 빛나고 있을 같아

chi geum bo da teo pit na go i sseul geot ka ta

比起現在 好像更加閃閃發光

 

Can you feel it You can feel it

지금의 [Chorong+ Naeun]

chi geu me [Chorong+ Naeun] u ri

把現在的我們

예쁜 마음속에 담아줘

keu ye bbeun ma eum so ge ta ma jwo

裝進在那漂亮的內心裏

 

추억이라는 마음의 상자 속에

chu eo gi ra neun ma eu me sang ja so ge

在內心裏名為回憶的箱子

빛바랜 모든 것들을 담아

pit ba raen mo deun geot deu reul ta ma

裝着模糊的一切

가끔 그리워질 꺼내 봐줄래

ka ggeum keu ri wo jil ddae ggeo nae pwa jul rae

偶爾想念的時候 便拿出來看吧

힘든 시간 우리가 만들어놓은

him deun si gan sok u ri ga man deu reo no eun

在辛苦的日子裏 我們所製造

빛바랜 모든 것들이 그땐 아마

pit ba raen mo deun geot deu ri keu ddaen a ma

所有褪了色的東西 那時候恐怕

지금보다 빛나고 있을 같아

chi geum bo da teo pit na go i sseul geot ka ta

比起現在 好像更加閃閃發光

 

 


 

注意:

 

1. 這是自我純粹是為了令自己韓文有所進步而努力的方法,所以是自我練習來的!

2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯,但自問學藝未精,所以不保證全部翻譯均為正確...

3. 如中文譯詞有相同的話, 我只能說句不好意思...其實我也只是從字典裏查出來的!!!

4. 拼音方面,我也不保證是完全準確,皆因我也參考學韓文的筆記...

5. 如果想把以上歌詞轉載到其他地方,請記得列明出處,감사합니다!

 

 

 

 

arrow
arrow

    Soul 솔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()