JIN (Lovelyz) - 눈꺼풀이 무거워질 때까지 [연애는 귀찮지만 외로운 건 싫어! OST Part 4]
2020.09.15
01. 눈꺼풀이 무거워질 때까지 (Until The Eyelids Become Heavy)
02. 눈꺼풀이 무거워질 때까지 (Until The Eyelids Become Heavy) (Inst.)
最近連續地都推出了很多OST的Woollim,真的捱出頭來的感覺,尤其是師妹Lovelyz及師弟Golden Child都多了唱OST的機會,先別管是紅不紅的劇集,但至少在團中的主唱們不愁沒工作,始終不是人人都像金聖圭般,主唱實力兼綜藝感強,可以上綜藝,因此OST對主唱Line來說,是一種好資源呢!接力Golden Child,在同一齣劇中輪到了Lovelyz的JIN獻唱《戀愛雖然麻煩,但更討厭孤獨》的第4首OST。
<눈꺼풀이 무거워질 때까지>,很長的一個歌名,但卻是浪漫甜蜜的歌詞,還有相當恬靜的旋律,配上JIN清脆又動人的聲線,唱出了女主人公略帶傷感的心聲。或許是很久沒有聽到JIN的Solo,這次從OST中聽出了JIN不再是青春少女的心思,儘管她依然很年輕,而是多了分成熟感,同時也很有代入劇中女主的感覺,如同是女主的主題曲般,因此真的很令人滿意的作品。
<눈꺼풀이 무거워질 때까지 (Until The Eyelids Become Heavy)>
Remark:
JIN
손끝에 전해지는 너의 온기
son ggeu te cheon hae ji neun neo e on gi
從指尖傳來你的溫度
우릴 감싸는 바람결의 속삭임
u ril kam ssa neun pa ram gyeo re sok ssa gim
圍繞着我們的風聲細語
둘만의 우주 그리고 너와 나
tul ma ne u ju keu ri go neo wa na
只屬於我倆的宇宙 以及你和我
믿을 수 없는 난 또 눈물이 핑 돌아
mi deul su eop neun nan ddo nun mu ri ping to ra
無法相信的我 眼淚又在打轉了
긴 한숨뿐인 작고 여린 내 마음속
kin han sum bbu nin chak ggo yeo rin nae ma eum sok
只是長嘆一聲而已 在我那弱小稚嫩的心中
멈춰 있던 행복의 그 시곗바늘이 돌아가
meom chwo it ddeon hing bo ge keu si gyet ba neu ri to ra ga
曾經靜止的那時針的幸福在轉動
거짓 없는 저 moonlight 꿈이 아니야
keo jit eop neun cheo moonlight ggu mi a ni ya
沒有說謊的那月光 這不是夢啊
그래서 나 말인데
keu rae seo na ma rin dde
所以我才說
눈꺼풀이 무거워질 때까지만
nun ggeo pu ri mo geo wo jil ddae gga ji man
只是直到眼皮變得沉重為止之前
따스한 너의 어깨 좀 빌려줄래
dda seu han neo e eo ggae chom pil ryeo jul rae
能否借一借你那溫暖的肩膀
슬프게 내리던 비가 다시 저 하늘로
seul peu ge nae ri deon pi ga ta si cheo ha neul ro
悲傷地落下的雨又再次回到那天空
사라지는 꿈을 꿀 거야
sa ra ji neun ggu meul ggul geo ya
做着要消失的夢啊
Oh baby my baby
Oh baby my baby
달콤한 감옥 갇혀도 좋은 넌
tal kom han kam ok ka chyeo do cho eun neon
就算被困在甜蜜的監獄 你也是美好
Oh my angel you’re my angel
Oh my angel you’re my angel
지지 않는 봄날처럼
chi ji an neun pom nal cheo reom
如同不會凋謝的春天般
Stay with me
Stay with me
빛이 된 순간 나의 어둠이 되어준
pi chi twen sun ggan na e eo du mi twe eo jun
成為光芒的瞬間 化作我的黑暗
지그시 감은 눈에 은하수를 만들어 준 너
chi geu si ka meun nu ne eun ha su reul man deu reo chun neo
在輕閉的眼中 製造銀河的你
운명 아닌 딴 말론 설명이 안돼
un myeong a nin ddan mal ron seol myeong i an dwae
若不是命運的話便無法說明
그래서 나 말인데
keu rae seo na ma rin dde
所以我才說
눈꺼풀이 무거워질 때까지만
nun ggeo pu ri mo geo wo jil ddae gga ji man
只是直到眼皮變得沉重為止之前
따스한 너의 어깨 좀 빌려줄래
dda seu han neo e eo ggae chom pil ryeo jul rae
能否借一借你那溫暖的肩膀
바라는 건 없어 오늘과 같은 내일에
pa ra neun geon eop seo o neul gwa ka teun nae i re
沒有渴望的東西 和今天同樣的明天
너만 곁에 있어 준다면
neo man kyeo te i sseo chun dda myeon
只要能待在你身邊
작고 작은 시간의 한 조각들이
chak ggo cha geun si ga ne han cho gak ddeu ri
一塊塊細小又細碎的時間碎片
끝없이 네 숨결로 물드는 sweet night
ggeu teop si ni sum gyeol ro mul deu neun sweet night
無止境地浸染你氣息的甜蜜晚上
다시 돌아올 수 없는 눈이 부신 moment
ta si to ra ol su eop neun nu ni pu sin moment
無法再次回來的耀眼片段
모든 게 영원이 되기를
mo deun ge yeong wo ni twe gi reul
希望一切都成為永遠
Oh baby my baby
Oh baby my baby
내게 떨어진 하얀 별이 된 넌
nae ge ddeo reo jin ha yan pyeo ri twen neon
對我來說 化作掉落下來的白色星星的你
Oh my angel you’re my angel
Oh my angel you’re my angel
깨지 않는 꿈결처럼
ggae ji an neun ggum gyeol cheo reom
如同不會醒來的夢境般
Stay with me
Stay with me