Cover  

 

<Miss U> - Apink

 

Remark:

Chorong  Bomi

Eunji  Naeun

Namjoo  Hayoung

Apink (All Together)

 

 

달콤하게 깨운 목소리

tal kom ha ge nal ggae un ni mok so ri

你那喚醒我的甜聲音

끝에 맺힌 너의 향기

ko ggeu te mae chin neo e hyang gi

鼻尖上結有你的香氣

슬프도록 아름답던 미소

seul peu do rok a reum dap deon keu mi so

那美麗得讓人傷心的微笑

(너의 미소)

(neo e mi so)

(你的微笑)

그대 품에 안겨 행복했었던 그때

keu dae pu me an gyeo hing bo kae sseot deon keu ddae

在你懷內 曾幸福過的那時

이제는 지나간 슬픈 얘기인

i je neun chi na gan nae seul peun yae gi in geol ba

現在是我過去的悲傷故事

 

람이 불어와

pa ra mi pu reo wa

風吹來

안아준 그날처럼 um

nal a na jun keu nal cheo reom um

就像抱着我的那天一樣 um

가끔 나처럼 추억에

neon ka ggeum na cheo reom chu eo ge

你偶爾也像我 沉浸在回憶裏

잠겨 떠올리니 um

cham gyeo nal ddeo ol ri ni um

想起我了嗎 um

비가 내리는 날이면

pi ga nae ri neun na ri myeon

下雨的日子

그곳에 있어

nan keu go se i sseo

我在那兒

그대 나와 같기를

keu dae na wa kat gi reul

你和我一樣

Cause I miss you

 

달콤하게 깨운 목소리

tal kom ha ge nal ggae un ni mok so ri

你那喚醒我的甜聲音

끝에 맺힌 너의 향기

ko ggeu te mae chin neo e hyang gi

鼻尖上結有你的香氣

슬프도록 아름답던 미소

seul peu do rok a reum dap deon keu mi so

那美麗得讓人傷心的微笑

(너의 미소)

(neo e mi so)

(你的微笑)

그대 품에 안겨 행복했었던 그때

keu dae pu me an gyeo hing bo kae sseot deon keu ddae

在你懷內 曾幸福過的那時

이제는 지나간 슬픈 얘기인

i je neun chi na gan nae seul peun yae gi in geol

現在是我過去的悲傷故事

 

Na na na na na na

Na na na na na na

 

꽃잎이 흩날려 um

ggo chi pi heul nal ryeo um

花瓣紛飛 um

내게 맞추던 그곳처럼

nae ge ip mat chu deon keu got cheo reom

就像和我親吻的那個地方一樣

햇살이 녹은 거리에

haet sa ri no geun keo ri e

在和煦陽光的街道

너를 떠올려

nan neo reul ddeo ol ryeo

我想起你了

그대 나와 같기를

keu dae na wa kat gi reul

你和我一樣

Cause I miss you

 

달콤하게 깨운 목소리

tal kom ha ge nal ggae un ni mok so ri

你那喚醒我的甜聲音

끝에 맺힌 너의 향기

ko ggeu te mae chin neo e hyang gi

鼻尖上結有你的香氣

슬프도록 아름답던 미소

seul peu do rok a reum dap deon keu mi so

那美麗得讓人傷心的微笑

(너의 미소)

(neo e mi so)

(你的微笑)

그대 품에 안겨 행복했었던 그때

keu dae pu me an gyeo hing bo kae sseot deon keu ddae

在你懷內 曾幸福過的那時

이제는 지나간 슬픈 얘기인

i je neun chi na gan nae seul peun yae gi in geol

現在是我過去的悲傷故事

 

아직은 끝이 아닐 거라고 믿고 싶어

a ji geun ggeu chi a nil geo ra go mit go si peo

想要相信至今仍不是完結

그대 나와 같다면

keu dae na wa kat da myeon

如果你也和我一樣

아무 말없이 곁으로

a mu ma reop si nae kyeo teu ro

那就默默地在我身邊

마치 처음처럼

ma chi cheom cheo reom

就像最初那樣

 

[Naeun + Hayoung] 달콤하게 목소리

[Naeun + Hayoung] tal kom ha ge nal ggae un ni mok so ri

你那喚醒我的甜聲音

[Naeun + Hayoung] 끝에 맺힌 너의 향기

[Naeun + Hayoung] ko ggeu te mae chin neo e hyang gi

鼻尖上結有你的香氣

슬프도록 아름답던 미소

seul peu do rok a reum dap deon keu mi so

那美麗得讓人傷心的微笑

[Bomi + Najoo] (너의 미소)

[Bomi + Najoo] (neo e mi so)

(你的微笑)

그대 품에 안겨 행복했었던 그때

keu dae pu me an gyeo hing bo kae sseot deon keu ddae

在你懷內 曾幸福過的那時

이제는 지나간 슬픈

i je neun chi na gan nae seul peun

現在是我過去的悲傷

 

여전히 나에겐 소중한 [Eunji + Namjoo] 얘기

yeo jeon hi na e gen so jung han[Eunji + Namjoo]yae gi in geol

但對我來說 至今仍是珍貴的故事

 

너의 향기 미소

neo e hyang gi mi so

你的香氣 微笑

Oh love love love

 

 


 

 

注意:

 

1. 這是自我純粹是為了令自己韓文有所進步而努力的方法,所以是自我練習來的!

2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯,但自問學藝未精,所以不保證全部翻譯均為正確...

3. 如中文譯詞有相同的話, 我只能說句不好意思...其實我也只是從字典裏查出來的!!!

4. 拼音方面,我也不保證是完全準確,皆因我也參考學韓文的筆記...

5. 如果想把以上歌詞轉載到其他地方,請記得列明出處,감사합니다!

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    dear apink missu 韓中歌詞
    全站熱搜

    Soul 솔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()