Cover

 

 

好像不常放SBS的Live Stage,那麼就放個Comeback Stage的人氣歌謠吧! (160124.SBS.Inkigayo)

 


 

<가지마 (Please Don’t Go)> - TEEN TOP

 

Remark:

C.A.P  Chunji

L.Joe  Niel

Ricky  Changjo

TEEN TOP (All Together)

 

 

어느 순간부터 변했어

eo neu sun gan bu teo pyeon hae sseo

什麼時候開始 你變了

네가 가족처럼 편해서

ni ga ka jok cheo reom pyeon hae seo

你就像家人般 使我感輕鬆

연락이 의무가 되고

yeon ra gi eui mu ga twe go

聯絡變成了義務

호의가 권리가 되고 oh

ho e ga kwon ri ga twe go oh

好意變成了權利 oh

 

시간이 지나야 알았어 맞아

si ga ni chi na ya a ra sseo ma ja

隨着時間流逝 我才知道 那是對的

내가 잘할걸

nae ga chom teo chal hal geol

我該再做得更好的

이제는 늦어 버린 걸까

i je neun neu jeo peo rin geol gga

現在還未算遲吧

첨으로 되돌릴 없을까

cheo meu rot we dol ril sun eop seul gga

真的無法挽回嗎

 

모양이야 사는 아니야

pwa i mo yang i ya sa neun ge a ni ya

這不是活着的樣子啊

네가 없으니까

ni ga eop seu ni gga

因為你不在

 

가지마 달라질 게 정말

ka ji ma tal ra jil ge cheong mal

不要走 我會改變的 真的

가지마 약속할 게 정말

ka ji ma yak so kal ge cheong mal

不要走 我會守諾言的 真的

잡기 위해 하는 말이 아냐 진심이야

neol chap gi wi hae ha neun ma ri a nya chin si mi ya

並不是為了留住你而說的話 是真心的啊

한번만 한번만 기회를

han beon man ddak han beon man ki hwe reul chwo

就一次 就再給我一次機會吧

 

Rap

다투는 싫어 자존심 부렸던

ta tu neun ge sil reo cha jon sim pu ryeot deon na

討厭吵架 曾要顯出自尊心的我

자존심 버린오래야

cha jon sim peo rin chi o rae ya

自尊心卻早已拋棄了很久

없으니까

neo eop seu ni gga na

因為你不在

내가 내가 아닌 같아

nae ga nae ga a nin geo ka ta

我好像變得不像我了

세상이 바뀐 같아

se sang i pa ggwin geo ka ta

世界像是被改變似的

바라보는 눈빛이 변한 같아

nal pa ra bo neun ni nun bi chi pyeon han geo ka ta

你看我的眼神好像變了

 

저번에는 내가 잠깐 눈이 돌았어

cheo beo ne neun nae ga cham ggan nu ni to ra sseo

上次我稍微瘋掉了

보는 너무 익숙해져서

neol po neun ge neo mu ik su kae jyeo seo

我太習慣看着你了

사이에 긴장과

tul sa i e kin jang gwa

在二人之間 緊張和

배려란 잊어버렸어

pae ryeo ran geol i jeo beo ryeo sseo

關懷都忘掉了

후회해 (용서해) 지난 모습들

na hu hwe hae (yong seo hae) nae chi nan mo seup deul

我後悔了 (原諒我) 我過去的模樣

 

받는가

na peol pat deun ga pwa

看來我是受到懲罰了

너를 아프게 만큼 힘이 들어

neo reul a peu ge han man keum hi mi teu reo

多麼的辛苦 就如同你有多麼的痛

 

가지마 달라질 게 정말

ka ji ma tal ra jil ge cheong mal

不要走 我會改變的 真的

가지마 약속할게 정말

ka ji ma yak so kal ge cheong mal

不要走 我會守諾言的 真的

잡기 위해 하는 말이 아냐 진심이야

neol chap gi wi hae ha neun ma ri a nya chin si mi ya

並不是為了留住你而說的話 是真心的啊

한번만 한번만 기회를

han beon man ddak han beon man ki hwe reul chwo

就一次 就再給我一次機會吧

 

아직 못해준 많은데

a jik mo tae jun ge man neun de

至今無法給你的東西 仍有很多

이대로 보낼 없는데

i dae ro po nael sun eop neun de

我不能就這樣放走你

있을 잘할걸 후회해 yeah

i sseul ddae chal hal geol teo na hu hwe hae yeah

在一起的時候 就該再做好些 我後悔了 yeah

I cannot live without you baby

 

마지막 부탁이야 제발

ma ji mak pu ta gi ya che bal

最後了 拜託啊 拜託

아직 너뿐이란 말야

a jik nan neo bbu ni ran ma rya

我仍然就只有你一個

없는 밤을

su eop neun pa meul

無數夜裏

눈물 흘리면서 후회했어

nun mul heul ri myeon seo hu hwe hae sseo

眼淚在流 我後悔了

너야 그게 다야

nan neo ya keu ge ta ya

我是你的 沒有了

 

가지마 고칠게 전부다

ka ji ma ko chil ge cheon bu da

不要走 我全都會改的

돌아와 I promise you

to ra wa I promise you

回來吧 I promise you

잡기 위해 하는 말이 아냐 진심이야

neol chap gi wi hae ha neun ma ri a nya chin si mi ya

並不是為了留住你而說的話 是真心的啊

한번만 한번만 기회를

han beon man ddak han beon man ki hwe reul chwo

就一次 就再給我一次機會吧

 

 


 

注意:

 

1. 這是自我純粹是為了令自己韓文有所進步而努力的方法,所以是自我練習來的!

2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯,但自問學藝未精,所以不保證全部翻譯均為正確...

3. 如中文譯詞有相同的話, 我只能說句不好意思...其實我也只是從字典裏查出來的!!!

4. 拼音方面,我也不保證是完全準確,皆因我也參考學韓文的筆記...

5. 如果想把以上歌詞轉載到其他地方,請記得列明出處,감사합니다!

 

 

 

arrow
arrow

    Soul 솔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()