cover  

 

 

Live Version,很有cp感呢ㅋㅋ

 

 


 

 

<가뭄 (Drought)> - 장준 & 영택 Feat. BéE

 

Remark:

Jang jun

Youngtaek

BéE

Jang jun / Young taek + BéE (2 Together)

 

 

메말라지고

me mal ra ji go

乾涸

비틀어지고

pi teu reo ji go

又彆扭

끝없는 갈증

i ggeu teop neun kal jeung

這無止境的口渴

눈물 방울

nun mul han pang ul

一滴滴眼淚

쏟아내고

ta sso da nae go

全都流了出來

Uh oh oh

 

갈라질 듯해

kal ra jil deu tae

似是想要裂開

아니 갈라진 듯해

a ni kal ra jin deu tae

又像是已裂開一樣

이미 갈라진 듯해

i mi kal ra jin deu tae

已經裂開了似的

너와 이미 서로가

neo wa na i mi seo ro ga

你和我彼此已經

초라해진 듯해

cho ra hae jin deu tae

變得寒酸似的

 

Rap

그냥 자고 싶어

keu nyang puk cha go si peo

我只想好好睡一覺

얼굴 붓든 말든

eol gul put deun mal deun

不管臉孔浮腫不浮腫

반복된 가뭄

pan bok twen ka mum

反覆出現的乾燥

익숙하거든

ggwae ik su ka geo deun

還真是令人熟悉

시간 지나면

si gan chi na myeon

隨時間流逝

어차피 다시 1일인 것처럼

eo cha pi ta si i ri rin geot cheo reom

反正又會再次如同第一天般

 

또다시 사랑할

ddo da si sa rang hal geo

又會再度陷入戀愛

익숙하거든

ggwae ik su ka geo deun

還真是令人熟悉

근데 오늘따라 차갑네

keun de o neul dda ra cha gap ne

但是今天卻很冷漠

반쪽이 얼굴로

pan jjo gi twen eol gul ro

以半張臉

메마른 입술로

me ma reun ip sul ro

用乾旱的嘴唇

품에 안겨

nae pu me an gyeo

讓我抱在懷內

얼굴 파묻네

eol gul pa mut ne

掩蓋着臉容

 

우린 동등하지 않았어 애초부터

u rin tong deung ha ji an na sseo ae cho bu teo

我們從一開始就不平等

말하는 봐봐

mal ha neun geot chom pwa bwa

稍微看看我們之間的對話

애처로워

ae cheo ro wo

多可憐

갈라진 듯해

kal ra jin deu tae

像是已裂開一樣

아니 갈라섰음

a ni kal ra seo sseum hae

已經裂開了

 

애간장 타지마

ae gan jang ta ji ma

別要心急如焚

이미 멀어졌으니까

i mi meo reo jyeo sseu ni gga

因為已經遠去了

인사 따윈 건네지마

in sa dda win keon ne ji ma

打招呼之類的 不用搭話了

볼일 없으니까

teo po ril eop seu ni gga

因為再也不會見面了

 

건조해진 만나봤자

keon cho hae jin mam man na bwat ja

和變得乾燥的心見面

불만 테니까

pul man nal te ni gga

會引起不滿

여전히 예쁜 짜증나게

yeo jeon hi ye bbeun cheok neon jja jeung na ge

假裝仍然漂亮的你 使我心煩

아무렇지 않은 건지

a mu reo chi an neun geon ji

是真的若無其事

아님 척인건 지

a nim cheo gin geon ji

還是假裝而已

 

땅이 굳는다 는

pi on twi ddang i kut neun da neun mal

雨落大地後會變得更堅固的說話

눈물 방울론 부족한

nun mul han pang ul ron pu jo kan mal

一滴眼淚不足的說話

애석하게도

ae seo ka ge do

遺憾地

나는 좋아하지 않아

na neun neol cho a ha ji an na

我並不喜歡你

나중에 후회하지 말고

na jung e hu hwe ha ji mal go

以後也不會後悔

제발 울지나

che bal ul ji na ma

拜託別要哭出來

 

메말라지고

me mal ra ji go

乾涸

비틀어지고

pi teu reo ji go

又彆扭

끝없는 갈증

i ggeu teop neun kal jeung

這無止境的口渴

눈물 방울

nun mul han pang ul

一滴滴眼淚

쏟아내고

ta sso da nae go

全都流了出來

Uh oh oh

 

갈라질 듯해

kal ra jil deu tae

似是想要裂開

아니 갈라진 듯해

a ni kal ra jin deu tae

又像是已裂開一樣

이미 갈라진 듯해

i mi kal ra jin deu tae

已經裂開了似的

너와 이미 서로가

neo wa na i mi seo ro ga

你和我彼此已經

초라해진 듯해

cho ra hae jin deu tae

變得寒酸似的

 

Oh Oh 너무 멀리 왔어

Oh Ohneo mu meol ri wa sseo nan

Oh Oh 我已經走得太遠

Oh Oh 말라 말라가 말라 말라가

Oh Ohmal ra mal ra ga mal ra mal ra ga

Oh Oh 乾渴 乾渴下去吧 乾渴 乾渴下去吧

Oh Oh 너무 멀리 왔어

Oh Ohneo mu meol ri wa sseo nan

Oh Oh 我已經走得太遠

Oh Oh 말라 말라가 말라 말라가

Oh Ohmal ra mal ra ga mal ra mal ra ga

Oh Oh 乾渴 乾渴下去吧乾 渴 乾渴下去吧

 

Rap

이별을 얘기하는

i byeo reul yae gi ha neun

說分手時

표정

nae pyo jeong

我的表情

애써 쿨한

neon ae sseo cool han cheok

你盡力地假裝很酷的

받아들이고 있어

pa da deu ri go i sseo

接受着

너가 없는 공백

neo ga eop neun kong baek

沒有你的空白

내게 뭣도 아냐

nae ge mwit do a nya

對我來說 什麼都不是

 

오히려 네가 쿨한 하고 있으니 말이야

o hi ryeo ni ga cool han cheok ha go i sseu ni ma ri ya

倒是你一直假裝很酷地的說

처음 접하는 기분이라 어색해도

cheom cheo pa neun ki bu ni ra eo sae kae do

即使感到最初交往時的尷尬

괜찮아 but 거긴 어때

nan kwaen chan na but geo gin eo ddae

我也沒關係 but 你怎樣

감정이 메말랐어

kam jeong i me mal ra sseo

感情已乾涸了

이제 그만할게

i je keu man hal ge

現在就到此為止吧

혹시 내가 미련해

hok si nae ga mi ryeon hae

或許我仍迷戀着

But 헤어져야

But he eo jyeo ya hae

But還是要分手

 

하품이라 하기엔

ha pu mi ra ha gi en

因為打呵欠

많이 흐르는 눈물

man ni heu reu neun nun mul

所以有很多淚水湧出

피곤하다 하기엔

pi gon ha da ha gi en

因為疲累了

슬퍼 보이는

seul peo po i neun nun

所以眼睛看起來很悲傷

아픔 속여

a peum so gyeo

隱瞞痛苦

아름답게 포장해

a reum dap ge po jang hae

美麗地包裝起來

가뭄처럼

ka mum cheo reom

如同乾旱般

우린 서서히 갈라져

u rin seo seo hi kal ra jyeo

我們漸漸地裂開了

 

Yeah 나란 존재

Yeah na ran chon jae

Yeah 我的存在

사라졌음

sa ra jyeo sseum hae

要消失了

몰랐던 때로 돌아갔음

neol mol rat deon ddae ro to ra ja sseum hae

回到還不認識你的時候

너가 있던 가슴에 아직

neo da it deon ka seu me a jik

我的內心依然有你的存在

미련이 남아

mi ryeo ni na ma

留有迷戀

But 헤어져야

But he eo jyeo ya hae

But 還是要分手

 

 

애석하게도

ae seo ka ge do

遺憾地

나는 좋아하지 않아

na neun neol cho a ha ji an na

我並不喜歡你

나중에 후회하지 말고

na jung e hu hwe ha ji mal go

以後也不會後悔

제발 울지나

che bal ul ji na ma

拜託 別要哭出來

땅이 굳는다는

pi on twi ddang i kut neun da neun mal

雨落大地後會變得更堅固的說話

눈물 방울론 부족한

nun mul han pang ul ron pu jo kan mal

一滴眼淚不足的說話

 

메말라지고

me mal ra ji go

乾涸

비틀어지고

pi teu reo ji go

又彆扭

끝없는 갈증

i ggeu teop neun kal jeung

這無止境的口渴

눈물 방울

nun mul han pang ul

一滴滴眼淚

쏟아내고

ta sso da nae go

全都流了出來

Uh oh oh

 

갈라질 듯해

kal ra jil deu tae

似是想要裂開

아니 갈라진 듯해

a ni kal ra jin deu tae

又像是已裂開一樣

이미 갈라진 듯해

i mi kal ra jin deu tae

已經裂開了似的

너와 이미 서로가

neo wa na i mi seo ro ga

你和我彼此已經

초라해진 듯해

cho ra hae jin deu tae

變得寒酸似的

 

Oh Oh 너무 멀리 왔어

Oh Ohneo mu meol ri wa sseo nan

Oh Oh 我已經走得太遠

Oh Oh 말라 말라가 말라 말라가

Oh Ohmal ra mal ra ga mal ra mal ra ga

Oh Oh 乾渴 乾渴下去吧 乾渴 乾渴下去吧

Oh Oh 너무 멀리 왔어

Oh Ohneo mu meol ri wa sseo nan

Oh Oh 我已經走得太遠

Oh Oh 말라 말라가 말라 말라가

Oh Ohmal ra mal ra ga mal ra mal ra ga

Oh Oh 乾渴 乾渴下去吧 乾渴 乾渴下去吧

 

 


 

 

注意:

 

1. 這是自我純粹是為了令自己韓文有所進步而努力的方法,所以是自我練習來的!

2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯,但自問學藝未精,所以不保證全部翻譯均為正確...

3. 如中文譯詞有相同的話, 我只能說句不好意思...其實我也只是從字典裏查出來的!!!

4. 拼音方面,我也不保證是完全準確,皆因我也參考學韓文的筆記...

5. 如果想把以上歌詞轉載到其他地方,請記得列明出處,감사합니다!

 

 

 

 

arrow
arrow

    Soul 솔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()