初Solo Debut stage的另一首歌,當天是戶外演出,下起雨來卻份外有感覺! (160427.MBC.Show Champion)
<사랑은 바람처럼 (Love Is Like The Wind)> - 정은지
Remark:
Eunji
조그만 창문 틈에 그대가 불어 올 때면
cho geu man chang mun teu me keu dae ga pu reo ol ddae myeon
在窗口細小的空隙 你吹來的時候
눈을 감아보네 추억들이 나를 부르네
nu neul ka ma bo ne chu eok deu ri na reul pu reu ne
我閉上眼看看 喚起了回憶
난 여기에 아직 그대와 멈춰 있는데
nan yeo gi e a jik keu dae wa meom chwo it neun de
我至今仍和你停留在這裏
그 사랑은 하얀 계절처럼
keu sa rang eun ha yan kye jeol cheo reom
就像那戀愛的白色季節般
저무는 하늘빛처럼 날 아프게 하고
cheo mu neun ha neul bit cheo reom nal a peu ge ha go
就像黃昏的天色般 令我感到痛苦
사랑은 바람처럼 내 곁을 스쳐갔지만
sa rang eun pa ram cheo reom nae kyeo teul seu chyeo gat ji man
愛情就像風一般 雖然在我身邊擦過
추억은 이 자리에 남아 날 살게 하죠
chu eo geun i cha ri e na ma nal sal ge ha jyo
但卻在這位置留下回憶 讓我活下去
오래된 일기 속에 또 마주 보는 두 사람
o rae dwen il gi so ge ddo ma ju po neun tu sa ram
在舊的日記裏 又再次相對的兩個人
기억을 더듬어 먼지 쌓인 추억을 꺼내면
ki eo geul teo deu meo meon ji ssa in chu eo geul ggeo nae myeon
摸索着封塵的記憶 如果掏出堆積的回憶
날 그때로 다시 그때로 데려다주는데
nal keu ddae ro ta si keu ddae rot e ryeo da ju neun de
那時候 把我再次帶回到那時候
그 사랑은 하얀 계절처럼
keu sa rang eun ha yan kye jeol cheo reom
就像那戀愛的白色季節般
저무는 하늘빛처럼 날 아프게 하고
cheo mu neun ha neul bit cheo reom nal a peu ge ha go
就像黃昏的天色般 令我感到痛苦
사랑은 바람처럼 내 곁을 스쳐갔지만
sa rang eun pa ram cheo reom nae kyeo teul seu chyeo gat ji man
愛情就像風一般 雖然在我身邊擦過
추억은 이 자리에 남아 날 살게 하죠
chu eo geun i cha ri e na ma nal sal ge ha jyo
但卻在這位置留下回憶 讓我活下去
좋았던 그 많은 기억이
cho at deon keu man neun ki eo gi
那麼多美好的回憶
차갑게 흩어져버리고 날 떠나요
cha gap ge heu teo jyeo beo ri go nal ddeo na yo
冷冷地消散不見 離我而去了
그 사랑은 왜 이렇게 아픈지
keu sa rang eun wae i reo ke a peun ji
那愛情為何會如此痛苦呢
살아갈 수 없게 만드는 걸
sa ra gal su eop ge man deu neun geol
是令人活不去的東西
사랑은 바람처럼 바람처럼
sa rang eun pa ram cheo reom pa ram cheo reom
愛情就像風一般 像風一般
흘러 흘러 흘러가
heul reo heul reo heul reo ga
流逝 流逝 流逝去
내게 다시 다시
nae ge ta si ta si
我又再次 再次
注意:
1. 這是自我純粹是為了令自己韓文有所進步而努力的方法,所以是自我練習來的!
2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯,但自問學藝未精,所以不保證全部翻譯均為正確...
3. 如中文譯詞有相同的話, 我只能說句不好意思...其實我也只是從字典裏查出來的!!!
4. 拼音方面,我也不保證是完全準確,皆因我也參考學韓文的筆記...
5. 如果想把以上歌詞轉載到其他地方,請記得列明出處,감사합니다!