cover  

 

Ami - 뼛속까지 아파 [1st Digital Single]

 

2015.08.27

 

01. 뼛속까지 아파 (Hurts Down To The Bone) (feat. Baro of B1A4 & 동우 of INFINITE)

 

 


 

點評

 

說起上來,INFINITE和B1A4平常很少有交集,儘管知道Hoya和진여好像很熟,但對於在音樂上的合作卻好像沒有過,比較深刻的就是2012年年末MBC的那次歌謠大戰,INFINITE VS B1A4,算是有些舞台上的交集的感覺...除此以外,就沒有了,所以一聽到INFINITE和B1A4會共同參與featuring的消息,真的是超驚喜,畢竟兩團在韓國可是當紅的大勢idol。但最驚喜的還是要雙rapper一起featuring rap的部份,根本就是史無前例,而且兩人都還要是idol!因此,不得不聽!

 

就歌曲而言,<뼛속까지 아파>的melody是不錯的,屬於容易記住的旋律,再加上一來便入chorus了,情感在一開始已經湧出來了,所以印象會更加深刻,也就會令人繼續聽下去。然後,主題和情感基本上也很直白地表達了出來,是首傷心的分手歌,因此算是走較大眾化的路線。

 

演繹方面,Ami的聲音真的不錯,充滿成熟感,正如在8月份Comeback那邊提過一樣,她能把骨子裏的痛用自己的聲音唱出來,基本上單聽第一句便已經抓住了耳朵。自己更是喜歡她在歌曲後面的處理,有激動的,也有放慢、輕柔的,就顯得整首歌都很有層次感。

 

至於雙rapper就更不用說,一來便是收放自如的表演。先是東雨的Rap,聽到整個flow都是很自由的表現,這也是他Rap的最大特色,沒有讓人覺得局促的感覺。而Baro的低音Rap意外地和東雨的Rap很夾,大家都是低沉的音色,只是Baro是再低一些。Baro的rap也同樣精彩,比起看似是和東雨那段rap相呼應,我倒會覺得是和Ami所唱的部份呼應得更多,不論是東雨那段也好,Baro這段也好。

 

總括而言,<뼛까지 아파>是成熟有感情的聲音加上實力都不俗的雙rapper共同合作的一首歌,絕對是值得欣賞的歌曲。只是不能狂loop,因為耐聽度始終差了那麼一點點...

 

MV一看就感覺是小成本製作,主唱Ami當然有露面,但卻沒有成為MV的女主角,反而找了另一女生來演,男主角的樣貌就更是模糊不清,一來是夜景,二來配合着歌曲本身,女生才是主角,是用女生的角度去唱出心聲的,自然就不會影太多男主,畢竟是個分手的故事。為了要把這段寫好,我可是把MV看了幾遍。整體來說,喜歡當中一些的取景,很寫實。

 

 

P.S. Ami的live stage所演繹的版本和CD Version是有少許分別,尤其是前段,而featuring則是找了VIXX的Ravi。後面的歌詞翻譯是跟CD Version來着。

 

 

 


 

 

 

注意: 中文歌詞是我自己嘗試的翻譯, 本身有在學韓文, 但還在初學階段

        所以可能會有錯的地方!

        如歌詞譯本有類同的話, 我只能說我也不想的, 不好意思,

        我其實也是用字典查出來的....

        拼音方面, 我也不保證是完全準確, 不過我是參考我學韓文的筆記的...

        如果想轉載到其他地方, 請記得列明出自我這裡, 감사합니다! 謝謝!

 

 

 

 

<뼛속까지 아파 (Hurts Down To The Bone)> (Feat. Baro of B1A4 & 동우 of INFINITE)

 

Remark:

Ami

Baro

Dong Woo

 

 

뼛속까지 아파 아파

na bbyeot sok gga ji a pa a pa

我從骨子裏感到疼痛 疼痛

숨이 막히게 아파 아파

su mi ma ki ge a pa a pa

喘不過氣來 很痛 很痛

하나만 믿고 힘이 들어도

na neo ha na man mit go hi mi teu reo do

只相信你 即使辛苦也好

참으면서 버티면서 살았어

cha meu myeon peo ti myeon seo sa ra sseo

因為忍住了 因為堅持下去 所以才活過來

 

뼛속까지 아파 아파

na bbyeot sok gga ji a pa a pa

我從骨子裏感到疼痛 疼痛

숨이 막히게 아파 아파

su mi ma ki ge a pa a pa

喘不過氣來 很痛 很痛

오늘따라 불어오는 차가운

o neul dda ra wae pu reo o neun cha ga un

今天不知為何吹來冰冷的

바람이 깊게 스며들어 아프게

pa ra mi kip ge seu myeo deu reo a peu ge hae

寒風 深深滲入內 讓人疼痛

 

Rap

네가 원하던 기대치에 미치지 않게

ni ga won ha deon ki dae chi e mi chi ji an ke

沒能達到你想要的期待值

미친 듯이 미친 짓도 해봤었지

mi chin deu si mi chin chit do hae bwa sseot ji

像瘋了一樣的瘋狂舉動也試做過

하지만 남자인 친구밖에 미친건 지

ha ji man nam ja in chin gu ba gge mot mi chin geon ji

但是就不能成為男性朋友以上的關係嗎

이기적인 위해 맞춰만 줬던 내게 지친 건지

i gi jeo gin neol wi hae mat chwo man chwot deon nae ge chi chin geon ji

為了自私的你 給配合的我 筋疲力盡

사랑 기적은 주위를 유행처럼 돌며

ni sa rang i ki jeo geun nae chu wi reul yu hing cheo reom tol myeo

你的愛 這奇蹟 像一種潮流在我周圍兜轉

감기지만 sick sick 하지 않아

kam gi ji man nan sick sick ha ji an na

雖然得了感冒 但並不是病啊

독한 술로 기본 열병 앓아도

to kan sul ro ki bon yeol byeong al ra do

即使從烈酒中得了普通發熱

바로 너가 잡아줄걸 알아 (잡아줄걸 알아)

pa ro neo ga cha ba jul geol a ra (cha ba jul geol a ra)

我知道你也會馬上抓住我 (知道你會抓住我)

 

내가 하던 내편이었던

nae ga mwol ha deon nae pyeo ni eot deon

無論我做什麼 都會站在我這邊

이렇게 잊어야 한다는

neol i reo ke i jeo ya han da neun ge

的你 就這樣一定要忘記嗎

 

뼛속까지 아파 아파

na bbyeot sok gga ji a pa a pa

我從骨子裏感到疼痛 疼痛

숨이 막히게 아파 아파

su mi ma ki ge a pa a pa

喘不過氣來 很痛 很痛

오늘따라 불어오는 차가운

o neul dda ra wae pu reo o neun cha ga un

今天不知為何吹來冰冷的

바람이 깊게 스며들어 아프게

pa ra mi kip ge seu myeo deu reo a peu ge hae

寒風 深深滲入內 讓人疼痛

 

아프게 힘들게

wae a peu ge hae wae him deul ge hae

為何要使我痛苦 為何要使我難受

네가 뭔데 하필 앞에 나타나서

ni ga mwon de ha pil nae a pe na ta na seo

你算什麼 偏偏要在我面前出現

미치도록 그리워 눈물이

mi chi do rok keu ri wo nun mu ri

瘋了般的思念 眼淚

나게 하필 앞에 왔다가서

na ge hae ha pil wae nae a pe wat da ga seo

落下 為何偏偏要在我面前來又去

 

뼛속까지 아파 아파

na bbyeot sok gga ji a pa a pa

我從骨子裏感到疼痛 疼痛

숨이 막히게 아파아 파

su mi ma ki ge a pa a pa

喘不過氣來 很痛 很痛

하나만 믿고 힘이들어도

na neo ha na man mit go hi mi teu reo do

只 相信你 即使辛苦也好

참으면서 버티면서 살았어

cha meu myeon peo ti myeon seo sa ra sseo

因為忍住了 因為堅持下去 所以才活過來

 

Rap

내가 하기 전에 먼저 하지 않아 연락

neo nae ga ha gi cheo ne meon jeo ha ji an na yeon rak

在我聯絡你之前 你都不會先聯絡我

누군가와 있던 너는 상관하지 않아

nu gun ga wa it deon neo neun sang gwan ha ji an na

與誰人在一起 你都毫不關心

안부정돈 물어도 (How about today)

an bu jeong don mu reo do twae (How about today)

問候一聲也好 (今天怎樣)

한 마디가 그렇게 어려웠니 그대

keu mal han ma di ga keu reo ke eo ryeo wot ni keu dae

就那麼一句話 對你來說 就那麼困難嗎

나는 참고 살았어 아무리 해봐도 답장이 없지

na neun cham go sa ra sseo a mu ri hae bwa do tap jang i eop ji

我忍着活下去 不論怎樣試也好 都沒有答覆

이건 누구나 알아 사랑엔 답이 없지

i geon nu gu na a ra sa rang en ta bi eop ji

這是誰都明白的 在愛情裏並沒有答案可言

내가 풀고 싶어 너란 문제를

nae ga pul go si peo neo ran mun je reul

想要解開名為你的這個問題

있게 기회를 너란 숙제를

pul su it ge ki hwe reul chwo neo ran suk je reul

給我解開問題的機會 名為你的課題

 

뼛속까지 아파 아파 (아파 아파)

na bbyeot sok gga ji a pa a pa (a pa a pa)

我從骨子裏感到疼痛 疼痛 (疼痛 疼痛)

숨이 막히게아파 아파(숨이 막히게 아파)

su mi ma ki ge a pa a pa (su mi ma ki ge a pa)

喘不過氣來很痛很痛 (喘不過氣來 很痛)

오늘따라 불어오는 차가운

o neul dda ra wae pu reo o neun cha ga un

今天不知為何吹來冰冷的

바람이 깊게 스며들어 아프게

pa ra mi kip ge seu myeo deu reo a peu ge hae

寒風 深深滲入內 讓人疼痛

 

 

 

arrow
arrow

    Soul 솔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()