注意: 中文歌詞是我自己嘗試的翻譯, 本身有在學韓文, 但還在初學階段
所以可能會有錯的地方!
如歌詞譯本有類同的話, 我只能說我也不想的, 不好意思,
我其實也是用字典查出來的....
拼音方面, 我也不保證是完全準確, 不過我是參考我學韓文的筆記的...
如果想轉載到其他地方, 請記得列明出自我這裡, 감사합니다! 謝謝!
<12시 30분 (12:30)>
Remark:
Du Jun Hyun Seung
Jun Hyung Yo Seop
Gi Kwang Dong Woon
BEAST (All Together)
요란한 소릴 내며 깨지는 유리병
yo ran han so ril nae myeo ggae ji neun yu ri byeong
嘈吵的聲音響起 破碎的玻璃瓶
우리 모습일까
u ri mo seu mil gga
是我們的寫照嗎
낮게 깔린 하늘이 금방이라도
nat ge ggal rin ha neu ri keum bang i ra do
低沉的天空 看來
부서질 것 같으니까
pu seo jil geot ka teu ni gga
像是要下墮一樣
왜 이제야 왔냐며 날 기다렸다며
wae i je ya wat nya myeo nal ki da ryeot da myeo
你從前會問為何我現在才來 你在等待着我
내 사랑 반겼던 너는 이제
nae sa rang pan gyeot deon neo neun i je
為我的愛感到高興 但你現在卻
어쩌다 마주친 모르는 사람보다
eo jjeo da ma ju chin mo reu neun sa ram bo da
比起偶然遇上的陌生人
차갑게 얼어있다
cha gap ge eo reo it da
更加冷酷的 冰冷的
환한 네 미소도 (환한 미소도)
hwan han ni mi so do (hwan han mi so do)
你明亮的微笑也好 (明亮的微笑也好)
따뜻한 네 품도(네 얼굴도)
dda ddeu tan ni pum do (ni eol gul do)
你溫暖的懷抱也好 (你的樣子也好)
더 이상 볼 수도 만질 수도 없을
teo i sang pol su do man jil su do eop seul
我好像再也不能觸摸得到 看得到般
것만 같아 두려워
geot man ka ta tu ryeo wo
這使我害怕
지금 우린 마치
chi geum u rin ma chi
現在我們就像
12시 30분의 시곗바늘처럼
yeol du si sam sip bu ne si gyet ba neul cheo reom
12時30分的時針一樣
서로 등 돌리고 다른 곳을 보고
seo ro teung tol ri go ta reun ko seul po go
互相背對轉動 看着別的地方
모든 걸 버리려고 하잖아
mo deun geol peo ri ryeo go han jan na
把一切都拋掉了 不是嗎
우린 마치 12시 30분의 시곗바늘처럼
u rin ma chi yeol du si sam sip bu ne si gyet ba neul cheo reom
我們好像 12時30分的時針一樣
다신 돌아올 수 없는 곳으로
ta sin to ra ol su eop neun ko seu ro
向着再次不能重來的地方
걸어가고 있잖아
keo reo ga go it jan na
正在走着
Rap
우릴 따라 흘러가던 시간도 멈췄나 봐
u ril dda ra heul reo ga deon si gan do meom chwot na pwa
隨着我們走的時間 看來也停止了
우리라기보단 이젠 너와 내가 됐나 봐
u ri ra gi bo dan i jen neo wa nae ga twaet na pwa
比起是”我們” 現在看來變成了”你”和”我”
사소하게 지나간 모든 것들이 다
sa so ha ge chi na gan mo deun geot deu ri ta
鎖碎過往的所有事情
지나가기보단 놓친 것 같아
chi na ga gi bo dan not chin geot ka ta
全比起已過去了 更像是失去了似的
네 손이 참 따뜻했었나 봐
ne so ni cham dda ddeu tae sseot na pwa
你的手 看來真的很溫暖
흔들리는 널 이미 알았어
heun deul ri neun neol i mi a ra sseo
我已經知道你被動搖了
그래서 더 꽉 잡았어
keu rae seo teo ggwak cha ba sseo
所以我才更用力地抓緊你
널 안았어 널 가뒀어
neol a na sseo neol ka dwo sseo
我抱緊你 困着你
내 사랑이 독해져서
nae sa rang i to kae jyeo seo
因為我的愛變得狠毒了
Yeah I know 모두 내 탓인 걸
Yeah I know mo du nae ta sin geol
Yeah I know 全是我的緣故
But 미련이란 거 희망이란 거
But mi ryeo ni ran geo heui mang i ran geo
But 迷戀這種東西希 望這種東西
놓을 수가 없어
not eul su ga eop seo
我不能輕易放下
환한 네 미소도(환한 미소도)
hwan han ni mi so do (hwan han mi so do)
你明亮的微笑也好 (明亮的微笑也好)
따뜻한 네 품도(네 얼굴도)
dda ddeu tan ni pum do (ni eol gul do)
你溫暖的懷抱也好 (你的樣子也好)
더 이상 볼 수도 만질 수도 없을
teo i sang pol su do man jil su do eop seul
我好像再也不能觸摸得到 看得到般
것만 같아 두려워
geot man ka ta tu ryeo wo
這使我害怕
지금 우린 마치
chi geum u rin ma chi
現在我們就像
12시 30분의 시곗바늘처럼
yeol du si sam sip bu ne si gyet ba neul cheo reom
12時30分的時針一樣
서로 등 돌리고 다른 곳을 보고
seo ro teung tol ri go ta reun ko seul po go
互相背對轉動 看着別的地方
모든 걸 버리려고 하잖아
mo deun geol peo ri ryeo go han jan na
把一切都拋掉了 不是嗎
우린 마치 12시 30분의 시곗바늘처럼
u rin ma chi yeol du si sam sip bu ne si gyet ba neul cheo reom
我們好像 12時30分的時針一樣
다신 돌아올 수 없는 곳으로
ta sin to ra ol su eop neun ko seu ro
向着再次不能重來的地方
걸어가고 있잖아
keo reo ga go it jan na
正在走着
언젠가 이별이 내 앞에 무릎 꿇을 때 시간이
eon jen ga i byeo ri nae a pe mu reup ggul reul ddae si ga ni
總有天 當分手 在我面前跪下的時候
다시 우릴 따라 흐르게 될 거라 믿어
ta si u ril dda ra heu reu ge twel geo ra mi deo
我相信 時間遲早會再次隨着我們而走
그렇게 올 거라 믿어
keu reo ke ol geo ra mi deo
我相信 那樣的時候會來的
지금 보내지만 너를 보냈지만
chi geum po nae ji man neo reul po naet ji man
現在 雖然送別了你 送走了你
모든 게 다 멈췄지만
mo deun ge ta meom chwot ji man
一切全都停止了 但是
고장 나 버린 시계가 다시 움직일 거라고 믿어
ko jang na peo rin si gye ga ta si um ji gil geo ra go mi deo
我相信 故障壞掉的時鐘會再一次運轉
지금 우린 마치
chi geum u rin ma chi
現在我們就像
12시 30분의 시곗바늘처럼
yeol du si sam sip bu ne si gyet ba neul cheo reom
12時30分的時針一樣
서로 등 돌리고 다른 곳을 보고
seo ro teung tol ri go ta reun ko seul po go
互相背對轉動 看着別的地方
모든 걸 버리려고 하잖아
mo deun geol peo ri ryeo go han jan na
把一切都拋掉了 不是嗎
우린 마치 12시 30분의 시곗바늘처럼
u rin ma chi yeol du si sam sip bu ne si gyet ba neul cheo reom
我們好像 12時30分的時針一樣
다신 돌아올 수 없는 곳으로
ta sin to ra ol su eop neun ko seu ro
向着再次不能重來的地方
걸어가고 있잖아
keo reo ga go it jan na
正在走着
留言列表