純粹覺得藍色的服裝很襯她們選了這個Live stage. (150208.SBS.Inkigayo)
<또 운다 또 (Cry Again)> - Davichi
Remark:
Hae Ri
Min Kyung
Davichi (All Together)
또 운다 또 울지 말라니까
ddo un da ddo ul ji mal ra ni gga
又 哭了 又 不要再哭了
내 말 좀 들어라 터진 눈물아
nae mal chom teu reo ra ta jin nun mu ra
稍微聽聽我的話 湧出來的淚水
약한 마음아 상처 난 가슴아
ya kan ma eu ma sang cheo nan ka seu ma
脆弱的心臟 受傷的心靈
나는 정말 울기 싫단다
na neun cheong mal ul ji sil tan da
我真的很討厭哭
또 운다 또 울지 말라니까
ddo un da ddo ul ji mal ra ni gga
但又 哭了 又 不要再哭了
제발 그 앞에서 울지마
che bal keu a pe seo ul ji ma
拜託 不要在他面前哭
무슨 말만하면 울자나
mu seun mal man ha myeon ul ja na
每當一說什麼的時 你就會哭
헤어지잔 말 한 마디에
he eo ji jan mal han ma di e
唯獨分手這句話
아무 말도 못하면서
a mu mal do mo ta myeon seo
使你什麼話也說不出口
사랑한다고 사랑한다고
sa rang han da go sa rang han da go
「我愛你 我愛你」
말도 못하면서
mal do mo ta myeon seo
就連這樣的話也無法說出口
뚝 그만 울라니까
dduk keu man ul ra ni gga
咚 別再哭了
가 제발 가 오지 말라니까
ka che bal ka o ji mal ra ni gga
走 拜託 走吧 不要再來了
내 말 좀 들어라 나쁜 이별아
nae mal chom teu reo ra na bbeun i byeo ra
稍微聽聽我的話 差勁的離別啊
하고 싶은 말 얼마나 많은데
ha go si peun mal eol ma na man neun de
想說的話有很多
나는 아직 사랑하는데
na neun a jik sa rang ha neun de
我至今仍然愛着他
가 제발가 그는 남겨두고
ka che bal ka keu neun nam gyeo du go
走 拜託 走吧 留下他
제발 그 앞에서 울지마
che bal keu a pe seo ul ji ma
拜託 不要在他面前哭
무슨 말만하면 울자나
mu seun mal man ha myeon ul ja na
每當一說什麼的時你就會哭
헤어지잔 말 한 마디에
he eo ji jan mal han ma di e
唯獨分手這句話
아무 말도 못하면서
a mu mal do mo ta myeon seo
使你什麼話也說不出口
사랑한다고 사랑한다고
sa rang han da go sa rang han da go
「我愛你 我愛你」
말도 못하면서
mal do mo ta myeon seo
就連這樣的話也無法說出口
뚝 그만 울라니까
dduk keu man ul ra ni gga
咚 別再哭了
눈물 뒤로 사랑이 숨어서
nun mul twi ro sa rang i su meo seo
眼淚背後隱藏着愛
그가 날 못 보잖아
keu ga nal mot po jan na
他不是看不見我嗎
그만 그만 하라니까
keu man keu man ha ra ni gga
夠了 夠了吧
제발 그 앞에서 울지마
che bal keu a pe se ul ji ma
拜託 不要在他面前哭
제발 그만 울고 붙잡아
che bal keu man ul go put cha ba
拜託 停止哭泣抓住他吧
그를 이별에 뺏기지마
keu reul i byeo re bbaet gi ji ma
別讓離別搶走了他
마음속에 갇힌 그 말을
ma eum so ge ka tin keu ma reul
困在心裏的那話
밖으로 꺼내란 말이야
pa ggeu ro ggeo nae ran ma ri ya
說出來吧
사랑한다고 말하란 말이야
sa rang han da go mal ha ran ma ri ya
說我愛你
지금이 아니면
chi geu mi a ni myeon
如果不是現在的話
제발 그만해 눈물아
che bal keu man hae nun mu ra
拜託 停下吧 眼淚啊
注意:
1. 這是自我練習, 純粹為了韓文有進步而努力...
2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯, 但自問學藝未精, 所以可能會有錯的地方!
3. 如歌詞譯本有類同的話, 我只能說實在不好意思...我其實也是用字典查出來的!!!
4. 拼音方面, 我也不保證是完全準確, 我也只不過是參考我學韓文的筆記...
5. 如果想轉載到其他地方, 請記得列明出自我這裡, 감사합니다! 多謝合作!
留言列表