<불꽃(Flame)> - 초아
Remark:
ChoA
눈을 뜨는 순간부터
nu neul ddeu neun sun gan bu teo
從睜開眼睛的瞬間起
시작되는 아픔
si gak dwe neun a peum
痛苦便開始了
너를 떠올리는 시간마다
neo reul ddeo ol ri neun si gan ma da
每次想起你的時候
시린 가슴
si rin ka seum
冰凍的心
그 동안의 이별은
keu tong a ne i byeo reun
那期間的離別
이별 아니었나 봐
i byeol a ni eot na pwa
其實並不算是離別吧
이게 바로 이별이란 걸
i ge pa ro i byeo ri ran geol
所謂的離別這就是
너로 배워 가
neo ro pae wo ga
透過你學懂的
내 방에 너와 있던 일이
nae pang e neo wa it deon i ri
在我房間裏 有過和你一起日子
모두 영화가 돼
mo du yeong hwa ga twae
一切都變成了電影般
그 영화 속의 넌
keu yeong hwa so ge neon
在那電影中的你
내 사랑의 주인공인데
nae sa rang e chu in gong in de
是我愛情裏的主人公
끝나가는 사랑의 끝을 보기 싫어 난
ggeut na ga neun sa rang e ggeu teul po gi sil reo nan
討厭看見這愛的終點是真的結束 所以我
처음으로 다시 되감아
cheo meu ro ta si twe ga ma
再次倒回到最初
너를 꺼내 봐
neo reul ggeo nae pwa
把你拿走
저 하늘에 달빛이
cheo ha neu re tal bi chi
當那天空的月光
나의 눈물에 가릴 때
na e nun mu re ka ril ddae
把我的眼淚遮掩時
하나만 하다만
ha na man ha da man
唯一的 唯一的
나의 사랑도 끝나고
na e sa rang do ggeut na go
我的愛也結束了
다 잊으려 지우려
ta i jeu ryeo chi u ryeo
全部都忘掉吧 抹掉吧
내 맘 속에 널 태워도
nae mam so ge neol tae wo do
即使在我心內將你燒掉也好
불꽃처럼 나를 감싸는
pul ggot cheo reom na reul kam ssa neun
卻像火花般 把我包圍
지독한 내 못난 사랑아
chi do kan nae mot nan sa rang a
狠毒的 我不爭氣的愛啊
한 편의 시가 되어버린 나의 슬픈 사랑
han pyeo ne si ga twe eo beo rin na e seul peun sa rang
我悲傷的愛成了一篇詩
한 번의 실수로 날 버린
han beo ne sil su ro nal peo rin
一次的失誤 便把我拋棄
너란 나쁜 사람
neo ran na bbeun sa ram
你這壞人
한 방울의 눈물로
han pang u re nun mul ro
如果只要用一滴的眼淚
잊을 수만 있다면
i jeul su man it da myeon
就能忘記的話
일년 삼백 육십 오일을
il nyeon sam baek yok sip o i reul
那我一年365天
울 수 있는 걸
ul su it neun geol
哭也可以
저 하늘에 달빛이
cheo ha neu re tal bi chi
當那天空的月光
나의 눈물에 가릴 때
na e nun mu re ka ril ddae
把我的眼淚遮掩時
하나만 하다만
ha na man ha da man
唯一的 唯一的
나의 사랑도 끝나고
na e sa rang do ggeut na go
我的愛也結束了
다 잊으려 지우려
ta i jeu ryeo chi u ryeo
全部都忘掉吧 抹掉吧
내 맘 속에 널 태워도
nae mam so ge neol tae wo do
即使在我心內將你燒掉也好
불꽃처럼 나를 감싸는
pul ggot cheo reom na reul kam ssa neun
卻像火花般把 我包圍
지독한 내 못난 사랑아
chi do kan nae mot nan sa rang a
狠毒的 我不爭氣的愛啊
가라 가라 너라는 사람아
ka ra ka ra neo ra neun sa ram a
走吧 走吧 你這個人啊
한 때는 내 사랑아
han ddae neun nae sa rang a
我一剎那的愛情啊
저 바다에 별빛이
cheo pa da e pyeol bi chi
當那大海裏的星光
거센 한숨에 잠길 때
keo sen han su me cham gil ddae
被強烈的嘆息淹沒時
서러워 서둘러
seo ro wo seo dul reo
我那悲傷 急促
억센 내 숨도 끝내고
eok sen nae sum do ggeut nae go
帶勁的呼吸也要停止
내 마지막 혼잣말
nae ma ji mak hon jat mal
我最後的自言自語
부는 바람에 날리고
pu neun pa ra me nal ri go
隨風飄散
네가 없어 내가 떠난다
ni ga eop si nae ga ddeo nan da
沒有了你 於是我離開
머나먼 곳으로
meo na meon ko seu ro
到遙遠的地方去
저 하늘에 달빛이
cheo ha neu re tal bi chi
當那天空的月光
나의 눈물에 가릴 때
na e nun mu re ka ril ddae
把我的眼淚遮掩時
하나만 하다만
ha na man ha da man
唯一的 唯一的
나의 사랑도 끝나고
na e sa rang do ggeut na go
我的愛也結束了
다 잊으려 지우려
ta i jeu ryeo chi u ryeo
全部都忘掉吧 抹掉吧
내 맘 속에 널 태워도
nae mam so ge neol tae wo do
即使在我心內將你燒掉也好
불꽃처럼 나를 감싸는
pul ggot cheo reom na reul kam ssa neun
卻像火花般 把我包圍
지독한 내 못난 사랑아
chi do kan nae mot nan sa rang a
狠毒的 我不爭氣的愛啊
注意:
1. 這是自我練習, 純粹為了韓文有進步而努力...
2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯, 但自問學藝未精, 所以可能會有錯的地方!
3. 如歌詞譯本有類同的話, 我只能說實在不好意思...我其實也是用字典查出來的!!!
4. 拼音方面, 我也不保證是完全準確, 我也只不過是參考我學韓文的筆記...
5. 如果想轉載到其他地方, 請記得列明出自我這裡, 감사합니다! 多謝合作!