Cover  

 

 

<불꽃(Flame)> - 초아

 

Remark:

ChoA

 

 

눈을 뜨는 순간부터

nu neul ddeu neun sun gan bu teo

從睜開眼睛的瞬間起

시작되는 아픔

si gak dwe neun a peum

痛苦便開始了

너를 떠올리는 시간마다

neo reul ddeo ol ri neun si gan ma da

每次想起你的時候

시린 가슴

si rin ka seum

冰凍的心

동안의 이별은

keu tong a ne i byeo reun

那期間的離別

이별 아니었나

i byeol a ni eot na pwa

其實並不算是離別吧

이게 바로 이별이란

i ge pa ro i byeo ri ran geol

所謂的離別這就是

너로 배워

neo ro pae wo ga

透過你學懂的

 

방에 너와 있던 일이

nae pang e neo wa it deon i ri

在我房間裏 有過和你一起日子

모두 영화가

mo du yeong hwa ga twae

一切都變成了電影般

영화 속의

keu yeong hwa so ge neon

在那電影中的你

사랑의 주인공인데

nae sa rang e chu in gong in de

是我愛情裏的主人公

끝나가는 사랑의 끝을 보기 싫어

ggeut na ga neun sa rang e ggeu teul po gi sil reo nan

討厭看見這愛的終點是真的結束 所以我

처음으로 다시 되감아

cheo meu ro ta si twe ga ma

再次倒回到最初

너를 꺼내

neo reul ggeo nae pwa

把你拿走

 

하늘에 달빛이

cheo ha neu re tal bi chi

當那天空的月光

나의 눈물에 가릴

na e nun mu re ka ril ddae

把我的眼淚遮掩時

하나만 하다만

ha na man ha da man

唯一的 唯一的

나의 사랑도 끝나고

na e sa rang do ggeut na go

我的愛也結束了

잊으려 지우려

ta i jeu ryeo chi u ryeo

全部都忘掉吧 抹掉吧

속에 태워도

nae mam so ge neol tae wo do

即使在我心內將你燒掉也好

불꽃처럼 나를 감싸는

pul ggot cheo reom na reul kam ssa neun

卻像火花般 把我包圍

지독한 못난 사랑아

chi do kan nae mot nan sa rang a

狠毒的 我不爭氣的愛啊

 

편의 시가 되어버린 나의 슬픈 사랑

han pyeo ne si ga twe eo beo rin na e seul peun sa rang

我悲傷的愛成了一篇詩

번의 실수로 버린

han beo ne sil su ro nal peo rin

一次的失誤 便把我拋棄

너란 나쁜 사람

neo ran na bbeun sa ram

你這壞人

방울의 눈물로

han pang u re nun mul ro

如果只要用一滴的眼淚

잊을 수만 있다면

i jeul su man it da myeon

就能忘記的話

일년 삼백 육십 오일을

il nyeon sam baek yok sip o i reul

那我一年365

있는

ul su it neun geol

哭也可以

 

하늘에 달빛이

cheo ha neu re tal bi chi

當那天空的月光

나의 눈물에 가릴

na e nun mu re ka ril ddae

把我的眼淚遮掩時

하나만 하다만

ha na man ha da man

唯一的 唯一的

나의 사랑도 끝나고

na e sa rang do ggeut na go

我的愛也結束了

잊으려 지우려

ta i jeu ryeo chi u ryeo

全部都忘掉吧 抹掉吧

속에 태워도

nae mam so ge neol tae wo do

即使在我心內將你燒掉也好

불꽃처럼 나를 감싸는

pul ggot cheo reom na reul kam ssa neun

卻像火花般把 我包圍

지독한 못난 사랑아

chi do kan nae mot nan sa rang a

狠毒的 我不爭氣的愛啊

 

가라 가라 너라는 사람아

ka ra ka ra neo ra neun sa ram a

走吧 走吧 你這個人啊

때는 사랑아

han ddae neun nae sa rang a

我一剎那的愛情啊

 

바다에 별빛이

cheo pa da e pyeol bi chi

當那大海裏的星光

거센 한숨에 잠길

keo sen han su me cham gil ddae

被強烈的嘆息淹沒時

서러워 서둘러

seo ro wo seo dul reo

我那悲傷 急促

억센 숨도 끝내고

eok sen nae sum do ggeut nae go

帶勁的呼吸也要停止

마지막 혼잣말

nae ma ji mak hon jat mal

我最後的自言自語

부는 바람에 날리고

pu neun pa ra me nal ri go

隨風飄散

네가 없어 내가 떠난다

ni ga eop si nae ga ddeo nan da

沒有了你 於是我離開

머나먼 곳으로

meo na meon ko seu ro

到遙遠的地方去

 

하늘에 달빛이

cheo ha neu re tal bi chi

當那天空的月光

나의 눈물에 가릴

na e nun mu re ka ril ddae

把我的眼淚遮掩時

하나만 하다만

ha na man ha da man

唯一的 唯一的

나의 사랑도 끝나고

na e sa rang do ggeut na go

我的愛也結束了

잊으려 지우려

ta i jeu ryeo chi u ryeo

全部都忘掉吧 抹掉吧

속에 태워도

nae mam so ge neol tae wo do

即使在我心內將你燒掉也好

불꽃처럼 나를 감싸는

pul ggot cheo reom na reul kam ssa neun

卻像火花般 把我包圍

지독한 못난 사랑아

chi do kan nae mot nan sa rang a

狠毒的 我不爭氣的愛啊

 

 


 

 

注意:

 

1. 這是自我練習, 純粹為了韓文有進步而努力...

2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯, 但自問學藝未精, 所以可能會有錯的地方!

3. 如歌詞譯本有類同的話, 我只能說實在不好意思...我其實也是用字典查出來的!!!

4. 拼音方面, 我也不保證是完全準確, 我也只不過是參考我學韓文的筆記...

5. 如果想轉載到其他地方, 請記得列明出自我這裡, 감사합니다! 多謝合作!

 

 

 

arrow
arrow

    Soul 솔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()