Cover

 

 

 

 


 

<물고기자리 (Pisces)> - Juniel

 

Remark:

Juniel

 

 

아무렇지 않은

a mu reo chi an neun teut

像是若無其事似的

마지막 얘길 나눴지

ma ji mak yae gil na nwot ji

分享最後的故事

그래 너와

keu rae neo wa nan

是的 是你和我

 

짧았던 우리 기억엔

jjal bat deon u ri ki eo gen

在我們的短暫記憶裏

뭐가 이렇게 많은지

mwo ga i reo ke man neun ji

怎麼就有這麼多東西能說

조금 무겁게 나를 찾아와

cho geum teo mu geop gen a reul cha ja wa

變得更沉重的 找上我

 

까만 두물머리 속에

gga man tu mul meo ri so ge

在黑暗的兩水裏

찾았던 물고기자리

cha jat deon mul go gi ja ri

找到了的雙魚座

맞으며

pi ma jeu myeo

冒着雨

함께 보던 바다

ham gge po deon pa da

一起看的大海

가볍게 취한 밤에

ka byeop ge chwi han pa me

在輕微醉醺的晚上

나누었던 얘기들

na nu eot deon yae gi deul

曾分享過的故事

 

그때가 손끝에 닿을 듯해

keu ddae ga so ggeu te ta eul teu tae

那時就像能觸手可及似的

내게서 머무는 듯해

nae ge seo meo mu neun teu tae

彷彿停留在我身邊似的

환하게 웃는 부를 같아

hwan ha ge ut neun neol pu reul geot ka ta

像是燦爛地笑着呼叫你似的

다시 잠들고 싶어

ta sic ham deul go si peo

想要再次睡去

너의 온기 속에서

neo e on gi so ge seo

在你的體溫之中

너의 품에서

neo e pu me seo

在你懷內

 

매일같이 꿈꾸듯

mae il ga chi ggum ggu deut

像天天都在做夢一樣

서로의 향길 맡았지

seo ro e hyang gil ma tat ji

嗅着彼此的香氣

그래 우리는

keu rae u ri neun

是我們

 

빗물에 번지는 건지

pit mu re peon ji neun keon ji

不知是否在雨水中蔓延

놓지 못한 추억들이

no chi mo tan chu eok deu ri

那些無法放下的回憶

아직도 그곳에서

a jik do keu go se seo

至今仍在那個地方

바래져

pa rae jyeo ka

漸漸褪色

 

너무나 가까이 너무

neo mu na ka gga i neo mu

太過靠近了 太過

가깝지는 않은 사이

ka ggap ji neun an neun sa i

不親密的關係

비가 오면 만날 같아

pi ga o myeon neol man nal geot ka ta

下雨的話 似是能遇見你

그때 시간

keu ddae keu sig an sok

那時 在那時光裏

다정하게 웃어주던

ta jeong ha ge u seo ju deon

你對我深情地笑着

 

그때가 손끝에 닿을 듯해

keu ddae ga so ggeu te ta eul teu tae

那時就像能觸手可及似的

내게서 머무는 듯해

nae ge seo meo mu neun teu tae

彷彿停留在我身邊似的

환하게 웃는 부를 같아

hwan ha ge ut neun neol pu reul geot ka ta

像是燦爛地笑着呼叫你似的

다시 잠들고 싶어

ta sic ham deul go si peo

想要再次睡去

너의 온기 속에서

neo e on gi so ge seo

在你的體溫之中

너의 품에서

neo e pu me seo

在你懷內

 

뚝뚝뚝 뚝뚝뚝

dduk dduk dduk dduk dduk dduk

滴答 滴答

 

그때

keu ddae nan

那時

만났어야

neol ggok man na sseo ya hae

應該要去見你

놓지 말았어야

neol no chi ma ra sseo ya hae

不應該放開你

지우고 지워도 선명해져

chi u go chi wo do seon myeong hae jyeo ka

即使抹掉又抹去 卻依然變得清晰

지금 찾아가면

chi geum neol cha ja ga myeon

如今 我若是去找你的話

아무 없었다고

a mu il eop seot da go

裝作什麼也沒發生以的

너의 품에서

neo e pu me seo

在你懷中

잠들고 싶어

cham deul go si peo

想要睡去

 

 

 


 

 

注意:

 

1. 這是自我練習, 純粹為了韓文有進步而努力...

2. 中文歌詞是自己嘗試的翻譯, 但自問學藝未精, 所以可能會有錯的地方!

3. 如歌詞譯本有類同的話, 我只能說實在不好意思...我其實也是用字典查出來的!!!

4. 拼音方面, 我也不保證是完全準確, 我也只不過是參考我學韓文的筆記...

5. 如果想轉載到其他地方, 請記得列明出自我這裡, 감사합니다! 多謝合作!

 

 

 

arrow
arrow

    Soul 솔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()